[bēng]
1) обва́л; обвали́ться, обру́шиться

山崩 [shānbēng] — го́рный обва́л

2) прям., перен. ло́пнуть; разорва́ться

气球崩 [qìqiú bēngle] — ша́рик ло́пнул

双方谈崩了 [shuāngfāng tán bēngle] — перегово́ры сторо́н ни к чему́ не привели́

3) разг. поста́вить к сте́нке, пусти́ть в расхо́д
- 崩裂
- 崩塌
* * *
bēng
I
гл. А
1) обрушиться, обвалиться; рассесться (о горе); развалиться; сломаться
山崩地裂 горы рухнули и земля разверзлась
邦分崩 государство распалось на части
他崩了牙了 у него выпал зуб
刀崩了一塊 у ножа отлетел кусок
2) уст. скончаться, умереть (об императоре)
呂太后崩 вдовствующая императрица Люй скончалась
гл. Б
1) диал. расстрелять; прикончить
臨陣脫逃, 崩了你! удерёшь с позиции — расстреляем!
2) взрывать, подрывать
是我軍崩山 это наши войска подрывают гору
II собств.
Бэн (фамилия)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»